台湾

台湾 中国語メニュー読み方 カフェ・デザート編!珍珠奶茶の注文方法も!

KUNI

どもども

台湾の飲食店では、中国語のメニューしかない場合がたくさんあります。

ということで、この記事ではカフェメニューの中国語の読み方を紹介します!

内容は以下の通り。

  • 台湾のカフェの特徴 (注文方法も含めて)
  • 注文の仕方
  • カフェメニューの読み方の紹介

※補足
読み方は、カタカナで書いています。中国語では『四声』といって、発音の上がり下がりがあるので、そのまま読むと通じない時もありあmす。

それでは、はじめはこちらから!

台湾のカフェの特徴

台湾のカフェの特徴とは?

台湾は、カフェが非常に多いです。特に都市部では。

例えば、私が留学した台中。Google mapで調べて見ると、中心の台中駅から3km以内で20件以上ありました。

台湾のカフェは、カワイイ感じのカフェから、下の写真のようなクラシックな喫茶店など、さまざま。

そして、ほとんどのカフェがインテリアに凝っていて、クオリティが高いです!

台湾のカフェで中国語メニューの読み方

無料Wifiがあるところがほとんど。

基本的に高速です。まれにWifiがない場合もあります。

ペットがよくいる

自分の経験では、4件いったら1件いる確率でいました。アレルギーの方には、きついです。

営業時間が短い

20時位までに閉まるところが多いです。
夜に利用したい時は、事前によく確認しましょう。

台湾のカフェで飲み物を注文する

日本とほとんど同じで、以下のような流れです。

  1. メニューから選んで注文する
  2. 店員さんがもってくる

注文する時は、

指を指して『我要 这个 ウオヤオ ゼグ!』(私はこれが欲しい!! )と言って注文してください。

コーヒ系を注文の場合

『热的还是冰的?』(ルーダ、ハイシー、ビンダ)
”ホットかアイスどちらですか?”

と聞かれるので、

ホットの場合は、『熱的』(ルーダ)
アイスの場合は、『冰』(ビンダ)

と答えましょう。

タピオカミルクティー (珍珠奶茶)の注文の仕方

タピオカミルクティーを注文する時は、サイズや、甘さ、氷の量も聞かれます。

以下の項目を一つずつ言っていきましょう。

サイズ

  • 大杯(ダーベイ)
  • 中杯(ヂョンベイ)
  • 小杯(シャオベイ)

氷の量(冰塊 / ビンクァイ)

  • 正常(ジェンチャン)
  • 少冰(シャオビン)
  • 去冰(チュービン)

甘さの調節(甜度 / ティエンドゥー)

  • 正常 甘さ1100%(ジェンチャン)
  • 少糖 甘さ80%(シャオタン)
  • 半糖 甘さ50%(バンタン)
  • 微糖 甘さ30%(ウェイタン)
  • 無糖 甘さゼロ(ウータン)

注文の時に、「中杯、少冰、微糖!」という感じで言ってください。

カフェの中国語のメニューに関して

カフェのメニューは、中国語と英語で書かれている場合が多いです(日本語のメニューがあるところは少ない)。

例えば、以下の写真のような感じ。中国語を読めない人は、全く何が書いてるかわかりません。

 

ということで、中国語メニューの読み方を紹介します。

  1. 日本語訳
  2. 読み方
  3. ピンイン

の順番で表示しています。

咖啡 (コーヒー)

 

コーヒー好きな人は、ぜひ覚えましょう。

濃縮咖啡

エスプレッソ
ノンスオ カーフェー
Nóngsuō kāfēi

美式咖啡

アメリカン
メイシィ カーフェー
Měishì kāfēi

拿鐵咖啡

カフェラテ
ナーティエ カーフェー
Ná tiě kāfēi

香草拿鐵

バニララテ
シャンツゥオ ナーティエ
Xiāngcǎo ná tiě

焦糖拿鐵

キャラメルラテ
ジャオタン ナーティエ
Jiāo táng ná tiě

抹茶拿鐵

抹茶ラテ
モーチャー ナーティエ
Mǒchá ná tiě

蜂蜜拿鐵

はちみつラテ
フォンミー ナーティエ
Fēngmì ná tiě

卡布奇諾

カプチーノ
カブジーヌォ
Kǎ bù jī nuò

摩卡

モカ
モーカー
Mókǎ

糖浆

シロップ
タンジャン
Tángjiāng

糖     

砂糖
ターン (上がる感じ)
Táng

タピオカミルクティー (珍珠奶茶)

台湾のタピオカミルクティーのチェーン店で有名店といえば、50嵐、Coco都可、春水堂などです。

50嵐

台湾の有名ドリンク専門店
ウーシー ラン

珍珠奶茶

タピオカミルクティー
ジェンチュー ナイチャー
Zhēnzhū nǎichá

黒糖珍珠奶茶

黒糖タピオカミルクティー
ヘイタン ジェンチュー ナイチャ
Hēitáng zhēnzhū nǎichá

紅茶 中国茶

紅茶

紅茶
ホンチャー
Hóngchá

鮮檸茶

レモンティー
シェンニン チャー
Xiān níng chá

奶茶

ミルクティー
ナイチャー
Nǎichá

蘋果茶

アップルティー
ピングォ チャー
Píngguǒ chá

焦糖奶茶

キャラメルミルクティー
ジャオタン ナイチャー
Jiāo táng nǎichá

黒糖奶茶

黒糖ミルクティ-
ヘイタン ナイチャ-
Hēitáng nǎichá

大吉嶺茶

ダージリン チャ-
ダージリンティ-

伯爵紅茶

アールグレイ
ボージューエ ホンチャー
Bójué hóngchá

洋甘菊

カモミール
ヤンガーン ジュー
Yánggānjú

普洱茶

プーアル茶
プゥアー チャー
Pǔ'ěr chá

茉莉花茶

ジャスミン茶
モーリーフア チャー
Mòlìhuā chá

綠茶 

緑茶
ルーチャー
Lǜchá

瑪黛茶

マテ茶
マーダイ チャー
Mǎ dài chá

フルーツジュース、炭酸飲料

フルーツ系のジュースは、果物名+汁(ジュース)で、覚えれます。

柳橙汁

オレンジジュース
リョウチェン ジィー
Liǔ chéngzhī

苹果汁

りんごジュース
ピングォ ジィー
Píngguǒ zhī

芒果汁 

マンゴジュース
マングォ ジィー
Mángguǒ zhī

奇異果汁

キウイジュース
チーグォ ジィー
Qíyì guǒzhī

金桔柠檬

キンカンレモンジュース
ジンジューニンメン
Jīn jú níngméng

番茄汁 

トマトジュース
ファンチエ ジィー
Fānqié zhī

奶昔

シェイク
ナイシー
Nǎi xī

冰沙

スムージー
ビンシャー
Bīng shā

酸奶

ヨーグルト
スァンナイ
Suānnǎi

可樂

コーラ
クールー
Kělè

雪碧   

スプライト
シュェビー
Xuěbì


シュイ
Shuǐ

礦泉水

ミネラルウォーター
クアンチュアン シュイ
Kuàngquán shuǐ

お酒・アルコール

『乾杯』は、干杯(gānbēi)ガンべーイと言います。

啤酒

ビール
ビージョウ
Píjiǔ

生啤酒

生ビール
シェン ビージョウ
Shēng píjiǔ

白酒

焼酎
バイ ジョウ
Báijiǔ

红酒

赤ワイン
ホン ジョウ
Hóngjiǔ

白葡萄酒

白ワイン
バイプータオ ジョウ
Bái pútáojiǔ

鸡尾酒

カクテル
チーウェイ ジョウ
Jīwěijiǔ

威士忌

ウィスキー
ウェイ シーチー
Wēishìjì

香槟

シャンパン
シャンビン
Xiāngbīn

カフェ飯

発音は英語読みですが、漢字を^覚えるのが難しいです。

烤面包

トースト
カォミィエンパオ
Kǎo miànbāo

貝果 

ベーグル
ベィグォ
Bèi guǒ

蛋包飯

オムライス
ダンバオファン
Dàn bāofàn

汉堡

ハンバーガー
ハンバオ
Hànbǎo

帕里尼

パリーニ
パリーニ
Pà lǐ ní

熱狗

ホットドッグ
ルーゴウ
Règǒu

炸薯條

フライドポテト
ジャーシュー ティアオ
Zhà shǔ tiáo

沙拉

サラダ
シャーラー
Shālā

三明治

サンドイッチ
サンミンズー
Sānmíngzhì

台湾のデザート

台湾のケーキは、日本のケーキと似ていて甘すぎない印象です。

甜点

デザート
ティエン ディエン
Tiándiǎn

饼干

クッキー
ビンガン
Bǐnggān

炸面圈

ドーナツ
ジャーミェン チュェン
Zhá miàn quān

馅饼

パイ
シェンビン
Xiàn bǐng

布丁

プリン
ブーディング
Bùdīng

蛋糕

ケーキ
タンガオ
Dàngāo

芝士蛋糕

チーズケーキ
ジーシー タンガオ
Zhīshì dàngāo

提拉米苏

ティラミス
ティラミスー
Tí lā mǐ sū

巧克力

チョコレート
チャオ クーリー
Qiǎokèlì

香草

バニラ
シャンツァオ
Xiāngcǎo

冰霜

シャーベット
ビンシュアン
Bīngshuāng

冰淇淋

アイスクリーム
ビン ジーリン
Bīngqílín

芭菲

パフェ
パーフェイ
Bā fēi

食器 その他

ひたすら暗記です!

勺子

スプーン
シャオズ
Sháozi

叉子

フォーク
チャーズ
Chāzi

餐刀

ナイフ
ツァンダオ
Cān dāo

吸管

ストロー
シィーグァン
Xīguǎn

烟灰缸

灰皿
イェンフイ ガーン
Yānhuī gāng

おわりに

この記事では、メニューをシンプルに紹介してきました。

注文する時には、できたら指で『これ!』だけでなく、”ここに書いている読み方”を真似して言ってみてください。

通じると嬉しいですし。台湾の店員さんは親切な人が多いので、上手くない中国語でも聞こうと頑張ってくれます。

台湾人が、『台湾人は、日本人とわかると、特に親切にする。私たちには親切にしないで』と文句言ってたぐらいですから(笑)。

こちらの動画では、台北のおすすめカフェを紹介しています。台湾カフェのレベルの高さがわかりますよ。

ほかにも、台湾のフードメニューの読み方や、おすすめカフェ・レストランの記事があるので、ぜひチェックしてください。

<台湾のご飯屋さん・夜市のメニューの読み方>

台湾 中国語メニュー読み方 お食事編 これで,どんな料理かすぐわかる

台湾の夜市でのメニューの読み方はこちら。

【台湾 中国語メニュー読み方 夜市・屋台編】写真付きで38品を紹介!

レストランで使えるフレーズ

中国語 場面別フレーズ集!買い物・乗り物・食事・ホテルで役立つ言葉

<各都市のおすすめカフェ>

台南の最高なカフェ9選+オススメかわいい猫カフェ

<台中 おすすめカフェ>

台湾 台中のおすすめカフェ7選!インスタ映え間違いなし!

<澎湖(ポンフー)島 おすすめカフェ>

台湾 澎湖(ポンフー)島のおすすめカフェ6選!

でわでわ

記事URLをコピーしました